Partie sur ma lancée textuelle, je vais continuer avec une série de bouquins qui me tiennent à coeur. The Farseer Trilogy, suivie de The Tawny Man, par Robin Hobb (en VO... en français ça doit donner quelque chose comme "la citadelle des ombres" pour le nom de la première hexalogie).
LE roman fleuve s'il en est (Tout de même, 12 tomes traduits en français ...). Une épopée qui transfigure son héros, qui le voit grandir, qui le voit souffrir. Poignant d'humanité. Enfin de la fantasy où le héros n'est pas un gros guerrier baraqué qui mouline du dragon à la volée sans efforts à la force du poignet ! (non, je n'aime pas le saigneur des agneaux ...)
Non, ici le héros se situe à l'antithèse du héros type de ce genre d'histoires. De naissance illégitime, FitzChevalerie LoinVoyant (je vous fait les nom en VF cette fois ci) aurait pu, en d'autres temps, être roi. Mais il va, du fait de sa naissance, demeurer dans l'ombre, et devenir assassin royal ... s'ensuivent alors moults pérégrinations et tribulation que j'aurais du mal à synthétiser en quelques lignes. Notre héros manquera de peu d'y laisser la vie, voire pire, son humanité.
En effet Fitz est en quelque sorte une anomalie, un caillou sur la route toute tracée que parcourt le char du temps. Et à ce titre, le sort se joue de lui. Fitz est un jouet du destin. Mais à ce titre, il peut aussi changer le cours des temps ...
Enfin bref, je m'égarre (vous n'avez qu'à le lire ^^). La présence de la magie, incontournable dans ce type d'ouvrage, est ici dépeinte toute en nuances, entre la magie des rois ("L'Art" ou "The Skill") et celle des bêtes ("Le Vif" ou "The Wit"), et la psychologie des personnages, toute en finesse, nous réserve toujours des surprises, même au bout de quelques tomes ...
Que dire de plus ? Lecture hautement conseillée :), en VO comme en VF (laquelle est d'ailleurs très bien traduite... par contre le comportement de l'éditeur en ce qui concerne le dernier tome est tout simplement lamentable. Tronçoner un livre en VO en trois livres VF, ça revient à payer trois fois un bouquin et surtout à attendre trois fois plus longtemps la traduction. Résultat moi maintenant je lis en VO, et toc.)